|
The idea began at 2005 when some of young
men whose
were full of activity and wanted to convey music of their
country to the world, we formed a group musical ( piano, violin, bass
guitar, drams) were named :
( Midnight jazz quartet ) This group made many concerts for many
festivals in Aleppo ( restoration old city of Aleppo, feast of music ,
etc …) in addition
to that we did many concerts for Cotton Club through the activities of
French cultural centre in Aleppo
In the beginning of this year , we produced
a ( CD ) we did out best and put our experience using our method of
modern jazz (Fusion) to recreate our old music ( eastern , Arabic , traditional ,
religious)
To make this ( CD ) we met some of our famous eastern
musicians in our city Aleppo , and made a work shop which was the seed
of our new music group called:
Aleppo jazz quartet
|
Il
nous est venu en esprit en 2005 de former un quatuor : piano ,
violon , guitare , drams ) il était son nom :
( Midnight jazz quartet ) notre objectif
était de faire parvenir la
musique de notre pays au monde . Cette équipe
de jeunes musiciens a éxécuté plusieurs concerts interprétés dans
plusieurs festivals , entre autres , la restauration de la
vieille ville d´ Alep , la fête de la musique , à part les
concerts du (Cotton Club ) l´ une des activités du centre
culturel français à Alep , on a pensé que ces concerts nous
mèneront à la mondialité mais ça n´ a pas marché à cause de l´
indifference des responsables de l´agence .
Au
début de cette année , nous avons mis dans cette œuvre le fruit
de notre experience personnelle en ayont recours aux procédés du
jazz contemporain qui vivifie la musique orientale , arabe ,
mystique et traditionnelle , notre objectif était toujours de
faire parvenir cette musique au monde entire :
A
Alep , des musicians célèbres ont fait des efforts énormes pour
réaliser enfin cette œuvre qui est le noyau du nouveau quatuor
que nous avons appelé :
Aleppo jazz quartet
|